Tanz der Teilchen

Schau das Video…

Nimm dir Zeit und Raum, dreh die Lautstärke hoch, klick hier und lass dich berühren. Mit was in dir kommst du in Kontakt?

Bei der Vorbereitung und beim Schreiben dieses Beitrages habe ich lernen dürfen, wie (fast) unmöglich es ist, die Verse von Rumi in andere Sprachen zu übertragen. Zumindest ist das die Quintessenz meiner Suche nach „der richtigen“ Übersetzung. Das scheint auch daran zu liegen, dass die Bedeutung Persischer Worte sehr vom Kontext abhängig ist.

So findet ihr hier nach einigen Stunden Recherche und Hineinspüren (m)einen Versuch der Erfassung dessen, was Rumi in dem berühmten „Gedicht der Teilchen“ (Poem oft he Atoms) vielleicht ausdrücken wollte.

Oh Sonne, gehe auf, dass die Teilchen ihren Tanz beginnen

Dank ihm tanzen die Sterne und der Himmel

Tanzen die Herzen und Seelen in Verzückung, sorglos und frei

Lass mich dir in dein Ohr flüstern wohin sie tanzen

 Schau dir all die Teilchen der Luft und der Erde genau an

Sie sind verzaubert so wie wir

Jedes einzelne Teilchen, glücklich oder mürrisch

Verlor sein Herz an die fröhliche und einfach existierende Sonne

 

Und wahrscheinlich bekommst du am ehesten einen Geschmack von dem, was Rumi meinte, wenn du dir den gesungenen Text mit der entsprechenden Musik anhörst. Mit gefällt das Video mit großartigen Wüstenaufnahmen besonders gut.

https://www.youtube.com/watch?v=xKAFFqthFzk

Viel Freude!

Zurück
Zurück

Gemeinschaft

Weiter
Weiter

Was bedeutet “Gottkind”